E' l'adattamento al doppiaggio spesso e volentieri, succede che se ne accorgono e chiedono spiegazione a chi gestisce il tutto durante il doppiaggio, in questo caso probabilmente non avevano compreso l'errore e non hanno chiestoSonic98 ha scritto:Me lo chiedo anch'io.....Zigoon ha scritto:Saranno una dozzina d'anni che fanno i cartoni, come fa il doppiatore a sbagliarsi così?
Messaggi:7282
7282
A volte la colpa è anche dei doppiatori che per paura di essere sgridati non correggono le battute per esempio nel primo episodio di Avventura a Unima Verdebufera viene chiamata letteralmente Tempesta di Foglie mentre Scarica è stata chiamata Scossa.
His size does not matter!
His size does not matter!
Messaggi:7282
7282
Beh in parte si, ma è anche vero che se correggono degli errori che sono errori non dovrebbero avere paura di farlo, almeno io spesso ho visto in certi video mentre doppiavano che chiedevano spiegazione su qualche fraseSonic98 ha scritto:A volte la colpa è anche dei doppiatori che per paura di essere sgridati non correggono le battute per esempio nel primo episodio di Avventura a Unima Verdebufera viene chiamata letteralmente Tempesta di Foglie mentre Scarica è stata chiamata Scossa.
Ora Energisfera di Pikachu è diventata Energipalla.
His size does not matter!
His size does not matter!
Un messaggio dallo staff
Il forum è archiviato, adesso usiamo Discord per parlare quotidianamente.
Se cerchi altro, trovi tutte le news sulla serie di Super Mario su Mariocastle.it, l'enciclopedia su Mariowiki.it e i nostri profili social qui. Grazie per aver postato nel forum nel corso degli anni, non ce ne dimenticheremo mai!
Il forum è archiviato, adesso usiamo Discord per parlare quotidianamente.
Se cerchi altro, trovi tutte le news sulla serie di Super Mario su Mariocastle.it, l'enciclopedia su Mariowiki.it e i nostri profili social qui. Grazie per aver postato nel forum nel corso degli anni, non ce ne dimenticheremo mai!