1) "Rumor #1: Sì, Zelda uscirà sia su Wii U che su NX. L'ho confermato con un sacco di persone. Puoi scegliere quale versione prendere. O prenderle entrambe."
2) "Rumor #2: Ho sentito da diverse fonti che puoi scegliere un personaggio maschio o femmina come protagonista in Zelda."
3) "Rumor #3: La maggior parte dei personaggi è doppiata... eccetto Link."
Re: Rumor: Zelda Wii U sarà anche su NX, Link a scelta tra maschio/femmina, NPC doppiati
Inviato: 8 aprile 2016, 18:59
da Gianshulka
Hype per la voce di Ganondorf.
Inviato dal mio LG-D605 utilizzando Tapatalk
Inviato: 8 aprile 2016, 19:15
da RednGreen
3) "Rumor #3: La maggior parte dei personaggi è doppiata... eccetto Link."
COOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOSA
Oddio è così strano oddio non sono abituato oddio come sarà oddio oddio
Hype
Inviato: 8 aprile 2016, 19:26
da Stormkyleis
Tutte scelte giuste imho. È giusto che Link resti un protagonista muto, in fondo non ha mai avuto alcun tipo di dialogo, mi sembra naturale. Mentre è giusto che gli altri parlino davvero. Ormai c'è il "gibberish" per simulare le parole, tanto vale fare il passo in più e metterci parole vere.
Oddio. Un gioco di EAD col doppiaggio. Chissà chi saranno i doppiatori.
Chissà se avrà il doppiaggio italiano.
Oddio.
Inviato: 8 aprile 2016, 19:28
da Stormkyleis
ODDIO CHI SAREBBE IL DOPPIATORE ITALIANO DI GANONDORF
Re:
Inviato: 8 aprile 2016, 19:37
da Jun Bird
Storm Kyleis ha scritto:ODDIO CHI SAREBBE IL DOPPIATORE ITALIANO DI GANONDORF
Magalli or GTFO.
Re: Re:
Inviato: 8 aprile 2016, 19:43
da Stormkyleis
Jun Bird ha scritto:
Storm Kyleis ha scritto:ODDIO CHI SAREBBE IL DOPPIATORE ITALIANO DI GANONDORF
Magalli or GTFO.
Scherzi a parte...
Ce lo vedrei perfettamente per un Ganondorf più giovane come quello di Ocarina.
Re: Rumor: Zelda Wii U sarà anche su NX, Link a scelta tra maschio/femmina, NPC doppiati
Inviato: 8 aprile 2016, 19:51
da Alternis
SuperPunkMario ha scritto:Hype per la voce di Ganondorf.
Inviato dal mio LG-D605 utilizzando Tapatalk
Sempre che ci sia Ganondorf...
Re: Re:
Inviato: 8 aprile 2016, 20:00
da Jun Bird
Storm Kyleis ha scritto:
Jun Bird ha scritto:
Storm Kyleis ha scritto:ODDIO CHI SAREBBE IL DOPPIATORE ITALIANO DI GANONDORF
Magalli or GTFO.
Scherzi a parte...
Ce lo vedrei perfettamente per un Ganondorf più giovane come quello di Ocarina.
Sentendo quella voce non potrei fare a meno che pensare a Boris, però.
Oddio, eccetto il primo sono rumors stranissimi.
Un Link di sesso femminile? E' così strano...okay, abbiamo avuto Linkle, ma è apparsa solo in uno spin-off. Link è sempre stato maschio, la reincarnazione dell'eroe destinato a salvare per amore Zelda e invece questa volta a salvarla potrebbe essere una ragazza. E' stano, sinceramente non gradisco molto l'idea, anche perchè mi rovina l'immagine di Link che io vedo come un personaggio a sè e non come un collegamento fra me (giocatore) e il gioco. Però ehi, guardiamo il lato positivo: se a salvare Zelda è una ragazza ci scappa la coppia lesbo! Ottimo! Magari si potesse scegliere anche il sesso di Zelda (a meno che non facciano come in Pokèmon col rivale "Link femmina-Zelda maschio/Link maschio-Zelda femmina").
Per il doppiaggio... no, sinceramente non ne sentivo proprio il bisogno, potevano risparmiarselo. Ovviamente in Italia arriverà doppiato in inglese e forse anche in giapponese, non penso che ci sarà il doppiaggio italiano.
Inviato: 8 aprile 2016, 20:24
da RednGreen
Vogliamo Zeldo ora.
Re:
Inviato: 8 aprile 2016, 20:59
da FlippoH
Storm Kyleis ha scritto:ODDIO CHI SAREBBE IL DOPPIATORE ITALIANO DI GANONDORF
PIETRO UBALDI.
Interessanti questi rumor, comunque. Con questo gioco possono fare grandi, grandissime cose.
PS: Ricordati di Star Fox.
Re: Re:
Inviato: 8 aprile 2016, 21:07
da RednGreen
FlippoH ha scritto:
Storm Kyleis ha scritto:ODDIO CHI SAREBBE IL DOPPIATORE ITALIANO DI GANONDORF
PIETRO UBALDI.
A me l'idea di un doppiaggio piace, ma spero che ci mettano tanta cura quanta ne metterebbero per un film. Non vorrei che facciano un lavoro più superficiale considerando la natura dell'opera.
Re: Rumor: Zelda Wii U sarà anche su NX, Link a scelta tra maschio/femmina, NPC doppiati
Inviato: 8 aprile 2016, 21:19
da minoz
WARNING WALL OF TEXT INCOMING
Nel caso in cui il leak si rivelasse vero, chissà quale sarà la versione migliore da comprare, voglio dire, la versione Gamecube di Twilight Princess è considerata da tutti migliore rispetto a quella Wii, cissà quale sarà ad avere quella col gimmick.
Un Link femmina? Sinceramente lo trovo poco utile, non capisco perchè il personaggio della mia avventura debba per forza avere il mio stesso sesso, riesco ad immedesimarmi ugualmente col gioco, non credo serva a qualcosa, ma se ce lo vogliono mettere... Perchè no!
Da pensare allora c'è come lo gestiranno questo personaggio femminile, possono fare varie cose:
-Potrebbe non cambiare assolutamente nulla, solo magari gli NPC che si riferiscono a te con l'articolo femminile e basta.
-Potrebbe succedere come in Pokémon che Zelda e Link si scambino di posto in qualche modo (Zeldo & Linkle?) e quindi in un caso una donna salverebbe un uomo e viceversa, ma l'esperienza generale rimarrebbe invariata
-Potrebbe anche succedere un po' come in Yandere Simulator (o meglio, quando Yandere Dev aggiunge la feature) che si possa anche scegliere il sesso del salvato/a (Link & Zeldo? Linkle & Zelda?), ma a parte i dialoghi rimarrebbe completamente tutto invariato
-Potrebbe succedere che Link e Linkle coesistino nello stesso mondo, ma sono due entità diverse, ognuna con la sua storia e le sue abilità, Zelda verrebbe salvata dal tuo personaggio ma facendo un percorso tutto suo diverso da quello che avrebbe fatto l'altro personaggio, magari in qualche punto della storia si potrebbero anche incontrare. Se scegliessero questo sarebbe fantastico, così sei obbligato a giocare due volte prima di beccarti l'esperienza totale
Oppure sia Link che Zelda sono transgender e fottiamoci della storia.
Per il fatto del doppiaggio... sono molto hyppato.
In Skyward Sword avevamo i canti di Zelda, e secondo me ci stavano molto bene nonostante non parlassero una lingua vera.
Online ci sono molti esempi di come potrebbe assomigliare un gioco di Zelda doppiato.
SPOILER (Inizio di Skyward Sword doppiato) | Mostra
(Pensate che potrebbero fare dei doppiatori professionali!)
Per il doppiaggio italiano... sarebbe qualcosa di molto importante, non tanti giochi di Nintendo sono doppiati, tantomeno in italiano.
Per Ganondorf (o chi per lui, magari torna
Mortipher
o qualcosa del genere) mi mi piacerebbe una voce profonda, cupa e bassa, quasi rauca, per esprimere al meglio la sua personalità e le sue vere intenzioni. Per Link muto hanno fatto bene, dargli di punto in bianco dei testi sarebbe stato... strano. Per gli altri mi aspetto voci "normali" ai personaggi rilevanti alla storia e per il resto le voci più strane e inadatte possibili.
TERRY IMMA TALKING 'BOUT YA
Mi piacerebbe avere un doppiaggio italiano, non che in inglese mi dispiaccia, ma sentir parlare nella lingua di Dante è tutta un'altra cosa.
Sai cosa? Preferisco che i personaggi parlino con il sintetizzatore vocale di Miitomo o Tomodachi Life, almeno così il doppiaggio non snatura l'esperienza.
Re: Rumor: Zelda Wii U sarà anche su NX, Link a scelta tra maschio/femmina, NPC doppiati
Inviato: 9 aprile 2016, 2:40
da Stormkyleis
minoz ha scritto:Un Link femmina? Sinceramente lo trovo poco utile, non capisco perchè il personaggio della mia avventura debba per forza avere il mio stesso sesso, riesco ad immedesimarmi ugualmente col gioco, non credo serva a qualcosa, ma se ce lo vogliono mettere... Perchè no!
L'idea è che Link in primo luogo è fatto per far rappresentare il giocatore. Non deve avere una sua personalità o delle sue opinioni, bensì riflettere quelle del giocatore. Una protagonista femmina può cambiare i dialoghi, può comportare differenze nelle sidequest (la storia principale imho non dovrebbe cambiare, Zelda dovrebbe rimanere Zelda). Tutti questi dettagli possono aiutare a immedesimarsi.
Ad esempio, questa sidequest di Skyward Sword:
Chissà come potrebbe cambiare.
minoz ha scritto:Per gli altri mi aspetto voci "normali" ai personaggi rilevanti alla storia e per il resto le voci più strane e inadatte possibili.
TERRY IMMA TALKING 'BOUT YA
ODDIO MI HAI FATTO RICORDARE TINGLE
minoz ha scritto:Sai cosa? Preferisco che i personaggi parlino con il sintetizzatore vocale di Miitomo o Tomodachi Life, almeno così il doppiaggio non snatura l'esperienza.